You might have come across these two words, verosímil (or the noun verosimilitud) and verídico. Both of them are related to the Latin root verum ‘true’ and the Spanish words verdad ‘truth’ and verdadero ‘true’.
So we know that both of them have to do with the truth, but… what’s the difference between them?
The Diccionario de la lengua española says the following about verosímil:
1. adj. Que tiene apariencia de verdadero.
2. adj. Creíble por no ofrecer carácter alguno de falsedad.
And about verídico, this is what it says:
1. adj. Que dice verdad.
2. adj. Que incluye la verdad.
Not very helpful, right? But worry not… We’re here to help!
Something is verídico when it’s actually true. For example, imagine that someone is telling you a story. If you’re not sure if it is true, you might ask:
—¿Esto es verídico?
Most times, you can change verídico for verdad (even though one is an adjective and the other one is a noun!)
This is the tricky one actually. Something is verosímil when it can be true, whether or not it has actually happened, whether or not it is a lie, etc.
Imagine the classic excuse children use when they haven’t done their homework: my dog ate it!
Is it verosímil? Well, yes: a dog may actually eat your homework. Is it probable? No… but as long as it is possible, it is verosímil.
And please remember that in Spanish we pronounce ‹v› exactly the same as ‹b›!